jueves, 26 de diciembre de 2013

San Vicente´s Cathedral-Catedral de San Vicente

On this painting I limited my palette to only six colors: raw umber, burnt sienna, yellow ochre, ultramarine blue, mars black, and cremnitz white(lead white).  For the underpainting I used raw umber, burnt sienna, mars black, and white.  I like to use mars black in the underpainting to make various shades of gray and to substitute blue, it´s a fast drying color and of a high tinting strength..a little bit goes a long way. I tried to exaggerate the perspective of the cathedral a bit to give it a more grandiose view.  The size of the painting is 18 x 24 in., oil on canvas.

En esta pintura limité mi paleta a solo seis colores: sombra natural, siena tostada, amarillo ocre, azul ultramar, negro marte, y blanco cremnitz(blanco de plomo).  Para el bosquejo usé sombra natural, siena tostada, negro marte, y blanco.  Me gusta usar negro marte para el bosquejo para hacer varias combinaciones de girs y sustituir el azul, es un color que seca rápido y tiene un elevado poder colorante, un poquito va muy lejos.  Traté de exagerar la perspectiva de la catedral un poco para darle una vista más grandiosa.  El tamaño de la pintura es 46 x 61 cms., óleo sobre lienzo.



viernes, 20 de diciembre de 2013

Vintage 2

Once upon a time in the past.  The size of the painting is 10 x 12 in., oil on canvas.

Érase una vez en el pasado.  El tamaño de la pintura es 25 x 30 cms, óleo sobre lienzo.



miércoles, 27 de noviembre de 2013

Father Time-Padre Tiempo

Father time is represented by the doll with the clothings of antique times.  He is placed over a calendar of an old almanac and an antique pocket watch.  All this reminds us of the passage of time, its brevity and value, that we must make the most of it to its maximum in each and every moment of our lives.  The size of the painting is 12 x 16 in., oil on canvas.

El Padre tiempo está representado por el muñequito con vestimentas de tiempos antiguos.  Él está colocado sobre un calendario de una portada de un almanaque viejo y un reloj de bolsillo antiguo.  Todo ésto nos recuerda del paso del tiempo, de su brevedad y valor, que debe de aprovecharse a su máximo en cada y todo momento de nuestras vidas.  El tamaño de la pintura es 30 x 40 cms, óleo sobre lienzo.




lunes, 21 de octubre de 2013

The gift of giving-El regalo de dar

This is the smallest painting that I have painted so far.  I´m working on doing two paintings this size one after the other.  Christmas, birthdays, anniversary dates, and any other special day, remind us of the spirit of giving.  We can give of our time, our pocessions, our friendship, our love, etc. The little angel statue is reminding us of the gift of giving, it holds in its hands a white dove, which represents the gift of letting go.  The little angel  is placed on top of another small gift wrapped in a newspaper, representing the humbleness of giving.  The size of the painting is 3.5 x 4.5 in., oil on canvas.

Ésta es la pintura más pequeña que haya pintado hasta ahora.  Estoy trabajando en pintar dos pinturas de este tamaño una tras la otra.  Navidad, cumpleaños, fechas de aniversarios, y cualquier otro día especial, nos recuerdan del espíritu de dar.  Podemos dar de nuestro tiempo, nuestras pocesiones, nuestra amistad, nuestro amor, etc.  La estatuilla de la angelita nos recuerdan del regalo de dar, sostiene en sus manos una palomita blanca, que representa el regalo de dejar ir.  La angelita está puesta encima de de otro regalito envuelto en papel periódico, representando la humildad de dar.  El tamaño de la pintura es 9 x 11.5 cms, óleo sobre lienzo.


miércoles, 16 de octubre de 2013

Eine Kleine Nachtmusik

This is a tribute to the classics, in music and painting.  My first idea was to paint a night scene of a candlelight, and then I thought how fun it would be, to include a sheet music giving reference to Mozart´s wonderful melody: "Eine Kleine Nachtmusik-A Little Night Music".  When it would get dark at night, I lit the candle and started  observing this scene for 15 to 20 minutes and trying to memorize it the most I could.  I did this almost every night until I was able to finish the painting.  The size of the painting is 14 x 18 in., oil on canvas.

Éste es un tributo a los clásicos, en música y en pintura.  Mi primera idea fue pintar una escena de noche de una luz de candela, y después se me ocurrió que, sería divertido incluir una hoja de partitura haciendo referencia a la maravillosa melodia de Mozart: "Eine Kleine Nachtmusik-Una Pequeña Música de Noche". Cuando oscurecía por la noche, prendía la vela y empezaba a observar esta escena por 15 a 20 minutos, tratando de memorizarla a lo más que pudiera.  Hice ésto casi todas las noches hasta que pude terminar la pintura.  El tamaño de la pintura es 35 x 45 cms, óleo sobre lienzo.






lunes, 30 de septiembre de 2013

Egg and oil emulsion self portrait-Autoretrato con emulsión de huevo y óleo

It´s been a while since I haven´t experimented using an egg/oil emulsion medium.  The egg/oil emulsion is a medium that you could mix water and oil, thanks to the emulsifying properties of the egg yolk.  1 part egg yolk, 1 part oil, and 2 parts water is a good recipe.  On this painting I experimented mixing the egg/oil emulsion with turpentine instead of water to dilute the paint.  The egg/oil emulsion is a traditional medium that combines the properties of egg tempera and oil painting.  Some artists grind their pigments with this emulsion and use it for their underpaintings or alla prima works.  On this painting, I used it with tubed paints and used two to three layers of paint, it´s a very flexible medium.  The size of the painting is 12 x 17 in., egg/oil emulsion on canvas.

Ya ha sido un rato que no había experimentado usar un emulsión de huevo y óleo.  La emulsión de huevo y aceite es un medio que se puede mezclar el agua con el óleo, gracias a las propiedades emulsiadoras de la yema de huevo.  1 parte yema de huevo, 1 parte óleo y 2 partes agua es una buena receta.  En esta pintura experimenté mezclar la emulsión de huevo y óleo con trementina en vez de agua para diluir la pintura.  La emulsión de huevo y óleo es un medio tradicional que combina las propiedades del huevo de tempera y la pintura al óleo.   Algunos artistas muelen sus pigmentos secos con esta emulsión y la usan para sus pinturas debajo o trabajos Alla prima.  En esta pintura lo usé con pinturas de tubo y usé dos o tres capas de pintura, es un medio muy flexible.  El tamaño de la pintura es 30 x 43 cms, emulsión de huevo y óleo sobre lienzo.


miércoles, 18 de septiembre de 2013

Dutch Pride-Orgullo Holandes

This painting was very interesting for me to paint.  I was lucky to find these wonderful little objects to paint.  I have two different 10 Gulden in my collection, this one is a 1968 classic one, with a portrait drawing of Frans Hals. The doll reminds me of the domestic scene from Vermeer´s famous painting "The Milkmaid" or "The Young Woman with a Water Pitcher", and that´s the kind of soft lighting effect that I wanted to assimilate in the background. The porcelain clog was my favorite subject that I wanted to paint, I like its Delft Blue handpainted designs, especially the landscape with the windmill.  The size of the painting is 14 x 18 inches, oil on canvas.

Esta pintura fue muy interesante de pintar para mí.  Tuve suerte de encontrar estos pequeños objetos para pintar.  Tengo dos diferente 10 Gulden en mi colección, éste es uno clásico de 1968, con el dibujo del retrato de Frans Hals.  La muñequita me hace acordarme de la escena de la famosa pintura de Vermeer, "La Lechera" o "La joven con un Jarro de Agua", y ese es el tipo de efecto de luz suave que quise asimilar en el fondo.  El zueco de porcelana fue mi tema favorito que quería pintar, me gusta sus diseños pintados  mano con Azul de Delft, especialmente el paisaje con el molino de viento.  El tamaño de la pintura es 35 x 46 pulgadas, oleó sobre lienzo.




viernes, 30 de agosto de 2013

Call me! - ¡Llámame!

I´m always interested in painting something nostalgic and be able to tell a story at the same time.  The number is written on the paper with the "call me!" or "¡llámame!" invitation.  The telephone number written in the paper is non-existent, it´s 522-1974 or may 22-1974: my birth date!  The size of the painting is 16 x 20 in., oil on canvas.

Siempre estoy interesado en pintar algo nostálgico y poder contar una historia al mismo tiempo.  El número está escrito en el papel con la invitación "call me!" o ¡llámame!".  El número de teléfono escrito en el papel es no existente, es el 522-1974 o mayo 22-1974: ¡mi fecha de nacimiento!  El tamaño de la pintura es 40 x 51 cms, óleo sobre lienzo.


lunes, 12 de agosto de 2013

Good Times-Buenos Tiempos

The nostalgia is back! The LP vinyl record is ready to be played, to remember those nice times of yesterday.  The size of the painting is 18 x 24 inches, oil on canvas.

La nostalgia está de regreso.  El disco LP de vinilo está listo para ser tocado, para acordarse de esos bonitos tiempos del ayer.  El tamaño de la pintura es 46 x 61 centímetros, óleo sobre lienzo.


sábado, 27 de julio de 2013

Classics-Clásicos

On this painting I got inspired on a vintage radio cassette player that was kept by my oldest aunt, who is at this moment 90 years old.  My father bought some small radio cassette players like this to give them as gifts to some family members 20 years ago.  The brand on the portable radio cassette player is Realistic, but as I always do in many of my painting I changed the brand name to Rotceh, which is my middle name spelled backwards: Hector.  The size of the painting is 16 x 20 inches, oil on canvas.

En esta pintura me inspiró una radio casetera vieja que fue mantenida por mi tía más mayor, quien tiene ahorita 90 años de edad.  Mi papá compró algunas pequeñas radio caseteras como ésta para darlas como regalos a algunos familiares 20 años atrás.  La marca en la radio casetera portatil es Realistic, pero como yo hago en muchas de mis pinturas cambié el nombre de la marca a Rotceh, que es mi nombre de en medio leído al revés: Héctor.  El tamaño de la pintura es 40 x 51 cms, óleo sobre lienzo.


domingo, 9 de junio de 2013

Olive Oil and Fruits-Aceite de Oliva y Frutas

On this painting I wanted to recreate a classical style of painting.  I started by doing a raw umber imprimatura  and the drawing.  Once that was dried I wanted to try using a dead color underpainting: I used yellow ochre for the olive oil bottle, raw umber for the label in the bottle, a gray mix of ivory black and cremnitz white on the metal plate, burnt sienna and yellow ochre on the peaches with some gray mixed in the shadow, burnt sienna on the grapes, raw umber and gray for the background, and for the table: burnt sienna and gray.  After this was dried I started to have more fun adding more details and colors to the painting.  On the following layers I ended up using all these colors: raw umber, burnt sienna, yellow ochre, genuine naples yellow, venetian red, permanent alizarin crimson, genuine malachite green, french ultramarine blue, ivory black and cremnitz white.  The size of this painting is 16 x 20 inches, oil on canvas.

En esta pintura quise recrear un estilo de pintura clásica.  Empecé haciendo una imprimatura de sombra natural y el dibujo.  Cuando eso secó quise intentar usar una baja pintura de colores muertos: usé amarillo ocre para la botella de aceite de olivo, sombra natural para la etiqueta, una mezcla de gris de negro marfil y blanco cremnitz en el plato de metal, siena tostada y amarillo ocre en los duraznos con gris mezclado en la parte de la sombra, siena tostada para las uvas, sombra natural y gris para el fondo, y para la mesa: siena tostada y gris.  Después que ésto secó empecé a divertime más agregando más detalles y colores a la pintura.  En las capas siguientes terminé usando todos estos colores: sombra natural, siena tostada, amarillo ocre, amarillo nápoles genuino, rojo veneciano, alizarin crimson permanente, verde malaquita genuino, azul ultramar francés, negro marfil y blanco cremnitz(blanco de plomo).  El tamaño de la pintura es 40 x 51 cms, óleo sobre lienzo.


sábado, 27 de abril de 2013

Self portrait #2

As a change of pace I decided to paint another self portrait.  This time I decided to paint myself with a hooded raincoat.  At first I thought it was a fun idea, then I thought it wasn´t such a good idea to paint myself with a hood on at 92 F/34 C degrees.  I had to paint myself in the morning when it´s not so hot, removing the hood from my head occasionally, and trying to paint myself more from memory.  The size of the painting is 16 x 20 in., oil on canvas.

Como un cambio de rutina decidí pintar otro autoretrato.  Esta vez decidí pintarme con una capucha.  Al principio pensé que era una idea divertida, después pensé que no era tan buena idea pintarme con una capucha puesta haciendo una temperatura de 34 grados celcios/92 grados Fahrenheit.  Tuve que pintarme en la mañana cuando no está tan caliente, quitarme la capucha de mi cabeza ocacionalmente y tratar de pintarme más de la memoria.  El tamaño de la pintura es 40 x 50 cms., óleo sobre lienzo.


martes, 9 de abril de 2013

The Little Patriot-El Pequeño Patriota

This little boy was playing that drum with so much energy and enthusiasm. He is a student of a military elementary school and was marching and playing the drums on independence day.  It was a september 15th date, which is El Salvador´s and the other Central American nations of Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Costa Rica´s independence celebration.  All these nations, that would become known for some time as the United Provinces of Central America, gained independence from Spain on september 15th, 1821.  The size of the painting is 23 x 31 in., oil on canvas.

Este niño tocaba ese tambor con tanta energia y entusiasmo.  Es un estudiante de un colegio militar y estaba marchando y tocando el tambor el día de la independencia.  Era un septiembre 15, que es el día de celebración de independencia de El Salvador y las otras naciones centroamericanas de Guatemala, Honduras, Nicaragua, y Costa Rica.  Todas estas naciones, que serían conocidas por un tiempo como las Provincias Unidas de Centro América, ganaron la independencia de España el 15 de septiembre de 1821.  El tamaño de la pintura es 60 x 80 cms., óleo sobre lienzo.


lunes, 25 de marzo de 2013

Dedication-Dedicatoria

The dedication is written on the paper, which reads: Gymnopédie #1, Erik Satie, which is one of my favorite classical melodies.   It always relaxes me to listen to melodies like this, I just have to close my eyes and start dreaming.  This classical melody can sound so wonderfully on the little piano music box, or on the recorder.  The music box represents recorded music, and the recorder represents live music.  This is a tribute of mine to the classics, whether be music, literature, sculptures, drawings, paintings, etc.  I hope you enjoy my dedication.  The size of the painting is 12 x 16 in., oil on canvas.

La dedicatioria está escrita en el papel, que lee: Gymnopédie #1, Erik Satie, que es una de mis melodias clásicas favoritas.  Siempre me relaja escuchar melodias como éstas, sólo teno que cerrar mis ojos y empezar a soñar.  Esta melodía clásica puede sonar maravillosamente en la caja de música del pianito, o en la flauta de plástico.  La caja de música representa la música grabada, y la flauta de plástico representa la música en vivo.  Éste es un homenaje mio a los clásicos, ya sea en la música, literatura, esculturas, dibujos, pinturas, etc.  Espero disfruten de mi dedicatoria.  El tamaño de la pintura es 30 x 40 cms, óleo sobre lienzo.


domingo, 10 de marzo de 2013

The Phantom-El Fantasma


The Phantom has been my favorite comic strip and one of my first inspirations to practice drawing when I was 8 or 9 years old.  Every day I looked forward to reading the Phantom on the newspaper, I loved the stories and the illustrations.  Sometimes I would spend a whole afternoon drawing my own stories based on this legendary character.  The size of the painting is 7 x 8.5 in., oil on canvas.

El Fantasma ha sido mi tira cómica favorita y una de mis primeras inspiraciones para practicar el dibujo cuando tenía 8 o 9 años.  Todos los días esperaba con anticipación leer el Fantasma en el periódico, me encantaban las historias e ilustraciones.  A veces me tomaría toda una tarde dibujando mis propias historias basadas en este legendario personaje.  El tamaño de la pintura es 17 x 21 cms., óleo sobre lienzo



miércoles, 27 de febrero de 2013

Sugar Cane Mill-Molienda de Caña de Azucar

This painting was very interesting to paint for its many textures and details.  I love to be able to paint every nut and to be able to describe with each brushstroke every one of those details.  The machine is ready to make some delicious sugar cane juice.  The size of the painting is 23 x 31 in, oil on canvas.

Esta pintura fue muy interesante de pintar por sus muchas texturas y detalles.  Me encanta el poder pintar cada tornillo y poder describir con cada pincelada cada uno de estos detalles.  La máquina está preparada para hacer un poco del delicioso jugo de caña de azucar.  El tamaño de la pintura es 60 x 80 cms., óleo sobre lienzo.


miércoles, 20 de febrero de 2013

Samba!

Samba is a very energetic and sensual dance.  Everything about Samba is so nice, the carnival, the colorful customs, the music, elegance and rythm:  it´s one of my favorite dances.  The size of the painting is 23 x 31 in., oil on canvas.

Samba es un baile muy energético y sensual.  Todo sobre la Samba es tan bonito, el carnaval, los coloridos trajes, la música, la elegancia y el ritmo: es uno de mis bailes favoritos.  El tamaño de la pintura es 60 x 80 cms, óleo sobre lienzo.


jueves, 14 de febrero de 2013

Self Portrait-Autoretrato

I painted this self-portrait  from life from a two 3 hours sessions(6 hours total).  The lighting is a soft natural light, my two painting sessions were around 9:00 am to 12:00 pm.  The size of the painting is 12 x 16 in., oil on canvas.

Pinté este autoretrato al natural de dos sesiones de 3 horas(un total de 6 horas).  La condición de luz es suave y natural, mis dos sesiones de pintura fueron de 9:00 am a 12:00 pm.  El tamaño de la pintura es 30 x 40 cms, óleo sobre lienzo.


domingo, 27 de enero de 2013

Violin Concerto

I´m always fascinated painting trompe l´oeils subjects like this.   I like to give myself that extra challenge to try to paint everything so convincingly that it seems to fool the eye.  Painting the stamp as close to life size as possible was one of the most challenging tasks of the painting.  The stamp measures one inch and a half only, you could imagine the challenge of painting a painting that small!!   The size of the painting is 9 x 12 in., oil on Arches paper.

Siempre estoy facinado pintar temáticas de trampantojo como ésta.  Me gusta darme ese reto extra de tratar  de pintar todo tan convincentemente que parece engañar al ojo.  Pintar la estampilla lo más cerca posible del tamaño natural fue uno de las tareas más desafiantes de la pintura.  La estampilla sólo mide cuatro centimetros, ¡pueden imaginar el reto de pintar una pintura tan pequeña!  El tamaño de la pintura es 22 x 30 cms, óleo sobre papel Arches.